суббота, 14 мая 2011 г.

Блог Ивана Данилова

http://ivan-danilov.ru/?page_id=193

Тимур Смирнов

Я звметил, что к тренерам на форуме начинают относиться всё менее уважительно (поносят все кому не лень)! Как вы думаете почему так получается? Почему те, к кому должны прислушиваться, вызывают всё больше недовольства и раздражения?
Или мне всё это только кажется?



Если веришь в статус тренера и считаешь, что ты должен относиться
к таким людям уважительно, это твои проблемы.

Я не верю в статус ни в каком виде.

Меня окрестили здесь "тренером", хоть я ни разу ни провел ни одного "тренинга".

Я уже писал об этом: если советы человека тебе ПОМОГАЮТ -
тебе должно быть глубоко похуй, бомж это ИЛИ метросексуал вроде Отреги.
И наоборот, если советы, которые он дает для тебя не работают,
тебе должно быть по хуй, какие у него девушки, сколько у него
успешных студентов и т.д.

Что тут непонятного?

Совершенно другое дело, когда какой-нибудь парень, который силит
на шее у родителей.... или работает, раздавая бумажки в центре города...
...или сидит в опостывшем офисе, облизывая каждый день задницу своему
боссу, которого он ненавидит... или "производит вещи, которые не может
себе позволить для людей, которых он ненавидит"...

...а тут появляется какой-то левый чувак, Тимур Смирнов, который зарабатыват,
возможно, в 2-3-10 раз больше, чем он... тем, что просто сидит за компом с пивом и чипсами,
трындит о девушках, используя нецензурную ликсику... и самое ужасное... самое ужасное
что клиентов у него хватает и все (тьфу-тьфу-тьфу) ребята, которые с ним занимаются,
остаются довольны, хотя Тимур без вопросов возвращает им деньги, если они решают,
что оно того не стоило...

Так вот, наш дорогой форумчанин, чувсвуя великую несправедливость мира, начинает
завидовать и ненавидеть...

Что тут удивительного?

Для меня - ничего, а для тебя?

Кстати, я уже неоднократно повторял и повторяю - не слушайте вы меня.

Моя месячная программа - развод! )))))

Вот как это выглядит моя Месячная Программа на самом деле:






Почему-то некоторые дети на этом форуме полагают, что если ты даешь советы, ты ДОЛЖЕН
доказать, что они работают? Ни хуя.

Это проблемы детей, а не тех, кто дает советы.

Так же, как если кто-то считаешь, что девушка - "мясо, до тех пор, пока не докажет обратное",
это проблемы исключительно его, но никак не девушек))

Если тебе помогает - пользуйся пожалуйста, если нет - ....

Что тут ещё обсуждать?


make love, not war

Тимур

Зеркало знания.

сказка ли
Зеркало - частый образ. Видимо, на то есть основания. Пусть так.

***
Зеркало знания.

То ли в стародавние времена, то ли за временем вовсе, а явилось знание всем существам всех вселенных. Оно было подобно зеркалу: сияло чистым светом, ясно отражая свет истины. Но ослеплял тот свет только праздно высматривавших в нем свою гордыню, зрячим же свет тот видеть помогал.

Удивительное то было зеркало. В ком было представление о собственном лице, тот лишь отражение представления своего и видел. А кто без ожиданий заглядывал, тот свое истинное лицо мог обнаружить. А кто обнаруживал лицо - отрывал взгляд от зеркала, потому что знал теперь, где источник света.
Во все миры и измерения было зеркало явлено. И все возможности были даны ему… и даже возможность быть разбитым.
И в одном из миров, где было и время, и пространство, разбилось то знание. Осколками разлетелось оно по этому миру и даже в других измерениях те осколки отразились. И словно треснуло многомерье… оставшись нетронутым.
Находили жители мира Разбившегося Знания его осколки. Подбирали, привлеченные их сиянием. И, случалось, называли каждый свой осколок – единственным знанием. И меряли они углы осколков, и сравнивали их меж собой – у кого кусок больше, да ярче, да чище… И, вслушиваясь в эхо голосов тех, кто когда-то мерял не углы, но глубину видел, называли: кто Любовью, кто Состраданием, кто – Мудростью, кто – Блаженством… Сколько осколков – столько и имен. Да чем дольше время шлифовало пылью те обломки, тем мутнее становилось в них отражение… Чем больше почитателей мяло их почестями, тем кривее становились те зеркала. И Любовь в них уже не любовью казалась, и Мудрость – не мудростью, и Блаженство все чаще оборачивалось страданием… И крепчала молва, что нет знания вовсе, и не было, монолитом и склепами броня той молвы разбивала тот мир на мирки.
Но пришло время, или вовсе время прошло – а явились в тот мир хранители, чтобы осколки воссоединить. Во многих измерениях они целое воссоединили, и только в одном не могли они этого сделать: в том, где существам дано было не только мыслью своей творить все в их мире, но и где полная свобода воли дана была тем существам. Все возможности были даны им… и знать, и … пребывать в забвении.
И замерли хранители. Каждый – со своей сияющей гранью. В ожидании, когда хотя бы одно из существ согласится принять этот дар. Дар целого. Всего одно, оно могло бы светом сознания своего вернуть знанию целостность и в этом измерении мира. Но существам было не до даров хранителей: они все искали чего-то другого. Дела и призрачные цели, поиски и неудовлетворение, страдания и короткие наслаждения, страхи и страсти донимали тех существ, словно мухи. И даже дети их играли в те же игры, по образу и подобию родителей своих. И даже те, кто молился, просили все больше о тех же ничтожных и горестных крохах. А те, кто гляделся в останки осколков, все чаще видели в них лишь ничтожную часть себя, так – давая всё большую силу неверию…
Долго ли, коротко ли - а для хранителей и вовсе времени нет – но увидели они человека-ребенка, который ничего не просил, а вместе с тем молитва его вмещала суть всех молитв. Сидел – ни в радости, ни в горе - а сердце его было что полная чаша. Сидел - ни богач, ни бедняк - а сердце его было подобно пустой чаше чистоты.
Явились хранители к нему и преподнесли ему грани. Ослепительные, но не ослепляющие, драгоценные, но не возвеличивающие до ничтожества, сияющие, да не создающие тени.
Посмотрел человек-ребенок на те дары. И ни на миг не задумался, как их составить в целое. Потому что в каждом из тех маленьких зеркал увидел он одно и то же бескрайнее небо. И свет, что лился из них - отраженная лучезарность его детской чистой улыбки – сам лучами осколки те воссоединил. И был тот человек-ребенок так прозрачен и наг, что глядясь в это зеркало, сквозь все тела свои смог он увидеть бесконечную истину.
…Где же тот человек-ребенок?
Может быть, это ты,
отрывающий взгляд от исчерканной строчками ширмы,
чтобы прямо сейчас посмотреть в бесконечное небо,
как в зеркало?

пятница, 13 мая 2011 г.

Мировоззрение, Психология победителя.

Сегодня без всякого введения, просто еще одна десятка мотивирующих цитат:


Win Borden
1. “If you wait to do everything until you’re sure it’s right, you’ll probably never do much of anything.”

Мой перевод:
«Если прежде чем сделать что-то, вы постоянно ждете, пока не будете совершенно уверены, что собираетесь сделать верный шаг, то, вероятнее только, вы не сделаете ничего существенного».

Tom Bodett
2. “The difference between school and life? In school, you’re taught a lesson and then given a test. In life, you’re given a test that teaches you a lesson.”

Мой перевод:
«В чем разница между школой и жизнь? В школе, тебе сначала преподают урок, а потом заставляют пройти тест/испытание. В жизни – ты сначала проходишь через испытание, из которого должен вынести урок».

Peter Marshall
3. “When we long for life without difficulties, remind us that oaks grow strong in contrary winds and diamonds are made under pressure”

Мой перевод:
«Когда мы стремимся к жизни без трудностей, напомните нам, что дубы вырастают крепкими при сильных ветрах, и алмазы образуются под высоким давлением».

Peter Marshall
4. Most of us know perfectly well what we ought to do; our trouble is that we do not want to do it.”

Мой перевод:
«Большинство из нас прекрасно знает, что необходимо делать; наша проблема в том, что мы не хотим делать то, что необходимо».

Walter Bagehot
5. “The greatest pleasure in life is doing what people say you cannot do.”

Мой перевод:
«Самое большое удовольствие в жизни получаешь тогда, когда делаешь то, на что другие считают, ты не способен».

6. “Life is like a piano… what you get out of it depends on how you play it.”

Мой перевод:
«Жизнь, как пианино… твои результаты соответствуют твоей игре».

Nikki Giovanni
7. “I really don’t think life is about the I-could-have-beens. Life is only about the I-tried-to-do. I don’t mind the failure but I can’t imagine that I’d forgive myself if I didn’t try.”

Мой перевод:
«Я действительно думаю, что суть жизни не заключается в ваших «Я мог бы». Суть есть лишь в «я попытался». Я не имею ничего не против неудач, но не могу представить, что я простил бы себя, если бы не попробовал».

Ralph Waldo Emerson
8. Our chief want is someone who will inspire us to be what we know we could be.

Мой перевод:
«Наше самое главное желание – найти того, кто сможет нас вдохновить на то, чтобы мы стали тем человеком, которым мы способны стать».

Ralph Waldo Emerson
9. Don’t waste life in doubts and fears; spend yourself on the work before you, well assured that the right performance of this hour’s duties will be the best preparation for the hours and ages that will follow it.

Мой перевод:
«Не тратьте жизнь на страхи и сомнения; посвятите себя той работе, что у вас под руками, и будьте уверенны, что хорошее исполнение этих ежечасных дел является наилучшей подготовкой к последующим часам и годам».

Carol Burnett
10. “Only I can change my life. No one can do it for me.”

Мой перевод:
Свою жизнь изменить могу только я. Никто и ничто не способно этого сделать за меня.

Самое первое.

Итак! моя первая запись...
С октября уже занимаюсь йогой, читаю Лиз Бурбо, почитал Синельникова...

Итак! какие цели я ставлю перед собой?
что я хочу: я хочу помогать людям.
КАК Я ХОЧУ ЭТО ДЕЛАТЬ: я хочу делиться с ними теми знаниями, которые я получаю и использую для получения своего опыта.
...
с октября 2110 в Москве... приехал с севера - как будто отсидел там 13 лет. Сейчас прохожу социальную адаптацию(психология, медитация, йога)...итак, май 2011, денег нет), работать глупо, "социальный зомби" во мне рвет и мечет...приходит решение: совмещать работу со своим проектом.
Проект будет включать в себя преподавание йоги, и психологическое "выруливание".